文章推薦指數: 80 %
13/5/2006 · 建議你直接把中文的 [252巷15弄8衖5號] 寫給日本人看,因為每個國家的地址街道單位都不同,無法硬翻譯成日本的街道單位~~ 也無法通用。日本是通用漢字的國家,這幾...More
AKERUE集散地 創業、讀書心得、正妹因為在做跨境電商B2C,常常要寄商品給世界各地的客戶,但是地址真的千奇百怪,這時會有兩個問題發生:根本看不懂也不會寫、寄件系統只能寫英文,所以今...More
252巷15弄8衖5號請問要翻成日文要如何翻比較好若日文中沒有這些字,那有沒有代替的方法??建議你直接把中文的 [252巷15弄8衖5號] 寫給日本人看,因為每個國家的地址街道單位都不同,無...More
各位日本的準會員夥伴,還在傷腦筋升級正式會員時,如何填寫英譯的日本地址嗎? 好用的日本地址英譯網站~來嚕!! memorva.jp/zipcode/index.php ...More
請輸入關鍵字 首頁 > 查詢專區 > 郵務業務 > 中文地址英譯 ...More
Intracerebral Travel. 人生就是一趟美好的旅行,一起盡情探索那些迷人又未知的國度吧 張貼留言 More