文章推薦指數: 80 %
但是基於憲法中並無明文規定「中華民國」的英文名稱就是「REPUBLIC OF CHINA」,因此,為了在國際上明確區隔「台灣」與「中國」為互不隸屬主權的關係, ... 陳水扁總統率團參加多明尼...More
首先,先說明台灣外交部領事局的規定,在申請台灣護照時,一般在取英文姓名時,大都以中文姓名的英文拼音為主, 而且依欄位寫法是:姓氏在前,名字在後;也 ... 申請台灣護照取英文姓名的經驗談本篇文...More
護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆 ... 此站提供的服...More
姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音,易於辨識之用,倘外文名字之間不加短橫 ... 您的瀏覽器不支援javascript,請點選進階...More
姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的譯音資料建立, ... 姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文 ... 您有大量姓名英譯的需求嗎? ...More
網路上第N次出現針對台灣人取英文名字的討論。自然的,有人認為非得取英文名字、同時以英文名互稱這種習慣,是屈服於西方的文化霸權之下;也有人認為這是 ... 網路上第N次出現針對台灣人取英文名字的...More