文章推薦指數: 80 %
依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站查詢的結果完全相同。地址中翻英、5碼郵遞區號、五碼 ... More
英翻中,翻譯英文地址..拜託..。 3rd floor, No.319 Chang Chun Road, Taipei, Taiwan. 請問這到底是哪裡ㄚ??... 還有,有關住址的翻譯問題....More
給你中華郵政的中翻英地址:http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103 或是參照1.國語注音符號第二...More
地址翻譯使用說明: 1.操作順序:一. 選擇縣市別-> 二.選擇鄉鎮市區->三.選擇道路或街名或村里名稱->四.輸入巷弄號碼等資料->五.按查詢 2.地址中翻英資料來源: ... 【中文地址英...More
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如 ... 村里」如有需要可至村里文字巷中英對照文字檔下載參考。 請...More
不外郵局只有中翻英沒有英翻中呀~~~ 因為我有良多筆英文地址必要翻譯國外埠址英翻中:應當沒人幹這類事吧? 翻譯注音路名再去對比各縣市 ... 合約翻譯推薦你是要台灣地址的英翻中,仍是要國外埠址...More