文章推薦指數: 80 %
這句英文雖然簡單易明,而且有禮又得體,可是,太有禮、太得體,同樣是個問題。試想想,「Please be advised」翻譯成中文,就變成「謹通知 ... ...More
還在用「Attached please find?」這7個過時email ... Attached herewith please find the revised proposal for y...More
Attached herewith please find the revised proposal for your perusal. (就先前 ... 以前人們依賴紙本信件溝通,"Enclo...More
有附件時,該怎麼寫呢?通常我們最常看到” Please find attached…”,這個用法被 ... 阿魯(Lu'sBlog) 跳到主文 人生不必過得太嚴肅...More
As per our previous conversation, I am writing to follow up on our earlier decision on the market...More
Attached herewith please find the revised proposal for your perusal. (就先前我們談過的,我寫信來是要追蹤我們先前對於第二季行...More