文章推薦指數: 80 %
宥宥媽真是太抬舉我了, 竟然跟我說我可以去做「Court Interpreter, 法院口譯員」。不過因為跟法律相關, 我也真的挺有興趣的, 只是我的美語程度不到可以口譯的 ... More
手語翻譯丙級技術士、南開科技大學福祉科技與服務管理碩士學位 ... 印尼籍、具中華民國身分證; 臺灣高等法院特約通譯、台中市西區衛生所移民署服務站通譯人員. 100203臺北市中正區重慶南路一...More
法庭口譯員的費用由誰支付? 司法部門將為縣法官,高等法院書記官,地方法院法官,高等法院法官, ... Dismiss alert北卡羅萊納州司法系統持續關注新型冠狀病毒(COVID-19)疫情...More
書名:雙語法庭:司法程序中的法院口譯員(二版),原文名稱:The Bilingual Courtroom Court Interpreters in the Judicial Process,語...More
依稀記得十年前任實習律師時與指導律師去開庭,案件當事人為德國廠商,我們特地帶了一位英文翻譯,請當事人說英文,翻譯人員即時口譯為中文,並將法官與對造 ... 黑底反白=制度篇 大標=法庭通譯,擺...More
首先,口譯員本身必須不斷精進口譯專業能力,而這也是所有的專業人士應有的自我要求;接著,法庭通譯本身就是法院的一員,必須要能和法庭人員融洽共事;更 ... More