文章推薦指數: 80 %
2002年政府公佈「通用拼音」做為台灣華語的拼音方式,為最新之中文 ... 比較「威妥瑪拼音法」和「通用拼音」、「漢語拼音」的英文名字的字 ... 要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威...More
威妥瑪拼音(Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1;英語:Wade–Giles),習慣稱作威妥瑪或威式 ... 臺灣官方自2008年開始推行以漢語拼音為主的統一譯音政策,開始建議(但非...More
國音第一式. 漢語拼音. 通用拼音. 國音第二式. WG. ㄅㄚ. BA. BA. BA. PA. ㄅㄛ. BO. BO. BO. PO. ㄅㄞ. BAI. BAI. BAI. PAI. ㄅㄟ....More
在本國外交部領事事務局全球資訊網上,提供了威妥瑪(WG)拼音、國音第二式拼音、通用拼音、漢語拼音等四種外文姓名中譯英系統,以供國人申請 ... More
漢語拼音為台灣政府鼓勵護照使用的拼音法(中華民國97年12月18日修正之中文譯音使用原則) 2. 威妥瑪拼音為台灣較普遍護照使用的拼音法 3. 通用拼音為91年8月 ... 你最近要出國嗎?...More
外文姓名中譯英系統提供首次申請護照之民眾使用,輸入中文姓名後,系統會提供4種拼音讓民眾參考,包括「漢語拼音」、「通用拼音」、「威妥 ... 為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firef...More